In general, MS Word is not the best file format for localization. While you can be quite creative and give your content a nice look and feel, by introducing too many edits, the underlying code becomes very messy. This has a negative impact on localization. This paper explains why.

By entering MS Word through the back door, you can optimize the code for translation. EzGlobe has developed a solution to clean up the code and thus minimize the impact of messiness on translation and translation reuse.

KEYWORDS: MS Word, Microsoft Word, XML, translation file format, translation memory


Download the White Paper (PDF)