Software Localization
Doing It Right from the Start
Sure, as a software engineer, you can extract your UI strings and run them through an AI translation engine. But are you confident the output will be correct? How will you ensure the AI doesn’t confuse labels with actionable buttons, mis-handle placeholders or variables, or break the grammatical structure required by the target language? And even if you can review every string manually, do you really have the time to do it? This is where professional localization matters. We combine linguistic expertise, technical precision, and proven workflows to deliver software that works—and feels—native in every language.
Built for Agile Development, Integrations, and Continuous Delivery
Modern software evolves quickly, and localization must keep pace. We integrate directly with your development environment—GitHub, GitLab, Bitbucket, or any other repository—to pull updated strings and push localized versions without disrupting your workflow. Our process supports agile sprints, feature branches, and continuous localization pipelines. We work with externalized resource files (JSON, XML, PO, XLIFF, YAML, RESX and more) and can connect via REST APIs or custom connectors to automate extraction and reinsertion. Regardless of your environment, we ensure your multilingual releases stay in sync with your code.
“EzGlobe integrated into our agile development process by connecting directly to our GitHub repository, pulling new strings as we pushed updates and delivering translations back through clean, automated commits. No ZIP files, no manual handoffs, no delays. Their workflow fit perfectly into our sprint cycle, and our multilingual releases stayed fully aligned with every feature branch and deployment. EzGlobe didn’t just translate our software—they became an extension of our engineering team.”
Release manager, Security software development company


Localization Testing That Ensures Your Software Works Everywhere
Don't take any chances. Make sure everything functions perfectly in every language. Our localization testing team checks for linguistic accuracy, UI layout integrity, broken or truncated text, missing variables, locale formatting issues, and functional defects introduced by language expansion or contraction. We validate right-to-left layouts, date and number formats, user flows, and cultural relevance across markets. By combining automated checks with hands-on functional and linguistic testing, we ensure your localized software delivers a seamless, error-free experience, no matter where it's used.


FAQs
Can EzGlobe integrate with our agile development workflow?
Yes. We align our localization process with your sprint cycles, feature branches, and release timelines. Our workflows are built to support fast, iterative development without slowing your team down.
Do you work directly with GitHub or other code repositories?
Absolutely. We connect to GitHub, GitLab, Bitbucket, or any Git-based system to pull updated resource files and push translated versions back through clean, traceable commits.
What file formats do you support for software localization?
We work with all common resource formats, including JSON, XML, XLIFF, YAML, PO, RESX, properties files, and many others. If your product uses a custom format, we can support that as well.
Do you provide localization testing after translation?
Yes. We offer full localization QA testing, including functional checks, UI layout validation, linguistic accuracy, locale formatting, RTL verification, and bug reporting. We make sure your localized product works flawlessly in every language.
Get in Touch
Questions about software localization or testing? We're here to help.
© 2025 EzGlobe. All rights reserved.
